Voilà, j’ai terminé ma première version pour le pluriel des noms communs.
J’espère que cela vous aider à y voir plus clair.
http://cronimus.apinc.org/
Des cours et des exercices.
Le style est très guindé mais les cours sont assez intéressants. Je suis tombée dessus en faisant des recherches sur l’impératif.
UP 06/03/2017:
Site down, on peut toujours le consulter ici:
https://web.archive.org/web/20160114092158/http://www.cronimus.apinc.org/

Le livre annonce sur sa couverture plus de 200 exercices: c’est en fait 300 exercices qu’il y a dans l’ouvrage, divisé en 30 chapitres. Chaque chapitre contenant entre 4 et 17 exercices.
A la fin de chaque chapitre, une fiche récapitulative de grammaire très synthétique permet de faire le point.
La difficulté des exercices est noté sur 3 points. Le premier niveau était 6ème-5ème, le deuxième 4ème-3ème, le dernier fin 3ème.
A la fin, il y a une annexe en double page, avec les verbes irréguliers et les verbes forts.
Papier mat, bicolore, les corrigés des exercices sont inclus.
Vous pouvez voir un extrait de l’ouvrage ici sur le site d’Amazon.
A noter que le livre est aussi disponible en ebook.
Je vais commencer l’ouvrage, je vous dirai ce que j’en pense une fois terminé.
ERRATUM (le mien, en cours)
p16 exercice 2-9 = demande un “was” non suggéré dans les choix possibles.suggestion: italique que sur le nombre de pizza, et réponse type: Wie viel Pizza möchte essen ?
p32 7-8, il manque le verbe final: ich … in Büro sein. (ou un autre verbe)
p42 exo 8: 8.Wer bringt den Teller …
p68 exo 8. 8 manque un verbe infinitif (gehen)
p71 stellen (poser)
p71 exo 4: manque verbe final. 2. Ich muss jetzt schnell … Post gehen.
p113 d’un ou plusieurs complémentS
p124 exo3 1: mauvais guillemet ? doit être en bas ?
p125 exo 5 1. supprimer le guillemet de fin pour le mettre en 5.
p125 exo 5 6. supprimer le guillemet de fin pour le mettre en 10.
p129 exo 5 5. Sie haben mein Fax bekommen.
p138 exo 3 5. …..d……
p142: préciser sur hängen que sa conjugaison du prétérit est régulière quand transitif.
p143: le verbe tretten s’écrit treten
p148 3-5-10, corrigé faux, c’est Wen ruft sie an et pas Wo ruft sie an.
p149, exercice 7 n’est pas corrigé.
1 Er sagt, dass Sonja bei Birgit ist. 2 Er sagt, dass wir nicht zu Frau Wagner gehen. 3 Er sagt, das ich nicht zu Hause arbeite. 4 Er sagt, dass die Kinder jetzt bei Oma sind. 5 Er sagt, dass Tante Gerda nicht nach hause geht.
p149 8-b-8 7.00 Uhr et non 7 Uhr.
p155 exo 9, le verbe essen n’est pas “ass” mais “aß”.
p157 8.8 Wer hat den Teller…
p158 exo 3.2 Aber ich habe ihn abgedeckt.
p165 exo9: corrigés pour 10 questions, 5 dans l’exo 9 p68
p167 exo6.4 majuscule à Franzosen
p172 12 10 einen guten (sans majuscule)
p173 7 3 die Nächte Mitte Dezember länger sind als die Tage.
p177 6 5 am Wochenende
p180 12 4 du kritisierst
p182 11 4 duzum > du zum
p182 12 2 Supprimer Brita geht ins Theater, pour rester cohérent avec autres corrections.
p183 15 supprimer tout le b)
p183 16 a) 4 Er tut, als ob der FIlm ihm gefallen hätte.
p186 6 10. Bis zur Mathestunde hätten sir vierzig Minuten vor der Schule gestanden.
p188 manque la moitié du corrigé de l’exo 9.
1. Wäre Kim nicht faul, dann würde sir Vokalben lernen. 2. Hätte ich Geld, dann würde ich Klamotten kaufen. 3. Wäre Max müde, dann würde er ins Bett gehen. 4. Hätten wir Ferientage, dann würden wir aufs Land fahren. 5. Könnte ich kommen, dann würde ich dir die Bücher bringen.
AMELIORATIONS
p18= suggérer p 136 et p140 à la place de seulement p140
p19= welch- se décline comme l’article défini au nominatif, accusatif et datif plutôt que “der, das, die”
p14 chapitre 2, exercice 8-4: fait appel à une règle rappelé seulement en p23 (verbe à particule séparable). lire la règle avant.
p27.la règle s’applique aux verbes avec le radical terminé par d, t, ET AUSSI par m et n suivie d’une consonne autre que l et r. exemple: zeichnen => zeichn
p29 juste une remarque. J’ai des sources qui disent que l’impératif a 4 formes (la supplémentaire étant le wir, qui se forme que le Sie avec wir à la place). J’ai cependant pas mal de sources allemandes qui disent bien 3.
p37 exo 12: la difficulté de l’exercice n’est pas mentionnée (suppose ***)
p38 exo 13: la difficulté de l’exercice n’est pas mentionnée (suppose ***)
p39: indiquer que les autres verbes faibles irréguliers sont listés p143
p44 exo1 17 un espace en trop devant vorwerfen
p72-74: Rectifier les exos 1,5,7,9 pour ajouter des petits points devant tous les noms communs, même s’il n’y a rien à écrire. Dans le cas contraire, il suffit d’une terminaison “r” quand il n’y en a pas et d’une terminaison “s” quand il y en a. Ce n’est pas efficace.
p73 exo6 Affe et pas Aff
p95 exo11 changer les deux adjectifs en doublon, schnell et hoch.
p115 exo3 préciser: en commençant par le même début. Ou indiquer dans les corrigés qu’une deuxième version est possible.
p116 exo10 préciser en commençant par da. Ou indiquer dans les corrigés qu’une deuxième version est possible.
p116 exo11: si on se fit aux corrigés,
1. remplacer car par parce que
2. remplacer parce que par car
p142: Rajouter ces verbes dans la table pour que le livre soit auto suffisant.
bieten – er bietet – er bot – er hat geboten – offrir
braten – er brät – er briet – er hat gebraten – rôtir
erschrecken -er erschrickt – er erschrak – er hat erschroken – avoir peur
fliehen – er flieht – er floh – er ist geflohen – fuir
greifen – er greift – er griff – er hat gegriffen – saisir
kriechen – er kriecht – er kroch – er hat geschroken – ramper
schlagen – er shlägt – er schlug – er hat geschlaben – battre
streichen – er streicht – er strich – er hat gestrichen – peindre
p143: rajouter que les 10 verbes sont les verbes irréguliers faibles.
p 151 5-4-10/13 et 5-5-4/6/7 p153 7-5-9 : avertissement, ce sont ici les anciennes graphies, même si cela est correct. Mieux vaut remplacer les ß par des ss.

Les éditions PONS ont fait une série de livres de grammaire par l’image. Il est disponible pour plusieurs langues dont l’allemand en tant que langue étrangère (Deustch als Fremdsprache)
Le livre est divisé en chapitres intelligents (un chapitre sur les articles, un sur les verbes etc.)
Les photos illustratives, les tableaux et les listes dominent en grande majorité le livre, pas beaucoup d’explication (on est plutôt sur du synthétique que sur de l’explicatif). Il annonce couvrir A1-B2 et on ne doit pas être trop loin de la réalité.
Je l’avais pris en bouquin de référence et il doit pouvoir faire ça, mais j’avoue que je préfère les grammaires plus explicatives. Cela reste sympa à feuilleter pour revoir ce qu’on a déjà vu.
J’ai été refroidie après avoir trouvé une grossière erreur dans les tables de déclinaisons, mais l’éditeur a procédé aux corrections. Au pire, vous trouverez l’erratum ci-dessous. Dans celui que j’ai acheté, la plupart étaient déjà corrigés.
C’est aujourd’hui un livre que j’utilise plus en support qu’en méthode.
Erratum du livre (que m’a été envoyé par la maison d’édition):
p. 12: «Garage»: «G» is orange instead of «g»
p. 18: table: Genitiv Singular maskulin und neutrum: «des» ( instead of «das»)
p. 57: «Präfixe» (instead of «Prefixe») and hyphen in front instead of at the back: un-, über-, wider-, miss-
p. 115: table: Genitiv Singular maskulin: «meines» ( instead of «meiner»)
p. 120: «Das sind aber stinkende Socken» (instead of “Das ist aber …”)
p. 129: «Ich möchte beide heiraten.» (instead of «Ich möchte die beide heiraten.»)
p. 238, box in the middle: haben/sein «im Präteritum» (instead of «im Präsens»)
p. 315, at the bottom: “Zvieri” means “Imbiss am Nachmittag” (not “Imbiss am Vormittag”)

Il s’agit du deuxième roman Graded reader, proposant de progresser avec une histoire écrite en allemand. J’ai déjà testé et donné mon avis sur le premier roman de la même auteur, Urlaub Intensiv.
Intitulé exactement “Testament mit Hund, Roman mit Übungen – für Jugendliche und Erwachsene Deutsch lesen und lernen”, ce livre reprend la même logique que le premier: une histoire, et des exercices à la fin.
Il s’agit d’un livret plus que d’un livre.
Un extrait est disponible sur le site de l’éditeur. Il est un peu déroutant car plutôt que de montrer le chapitre+exercices associés, ils ont l’air d’en avoir pris au hasard…regardez l’extrait de Urlaub intensiv est peut-être plus significatif.
Je vous donnerai mon avis quand je l’aurai exploité, mais à première vue, on a quelque chose de très similaire à Urlaub Intensiv.
Beaucoup plus concis et structuré qu’Allemand facile, cours d’allemand mérité d’être reconnu.
Préposition et cas
Contraction de la préposition et de l’article défini
Déclinaison de noms en allemand
Site se déclinant en plusieurs langues au design vintage, il est très fourrre-tout et réunit de très bons morceaux de cours si on sait les trouver.
J’ai pas mal appris dessus et je vais lister ici mon petit best of au fur et à mesure.
Pluriel des noms communs
Position du verbe dans la phrase déclarative
Phrase déclarative et conjonctive (ordre des mots)
Prépositions et cas en allemand

C’est la suite de Nathan Initiation que j’ai déjà présenté.
Je ne vais pas attaquer tout de suite ce livre, mais voici déjà un photo du pack, et une comparaison du livre qui est beaucoup plus épais que celui d’initiation:


En le feuilletant, je constate que ce livre est dans la même veine que le précédent avec, à la suite du test tous les deux chapitre, la présence d’une double page “Mag” avec des exercices-jeux et des mises en situation.
Est également présent à la fin une liste de verbes irréguliers.
Vous pouvez feuilleter quelques pages du livre sur le site de Nathan.

Le pack Nathan initiation allemand est composé:
-d’un livre
-de deux CD avec les contenus audio du livre
-d’un CD ROM avec un logiciel d’apprentissage/test.
C’est un pack complet et très bien pensé.
Il y a en tout 20 chapitres avec une petite discussion au début (les thèmes vont par deux, ce qui permet d’approfondir tout en n’ennuyant pas), la liste de vocabulaire, un focus sur les sons, puis les points de grammaire avec des exercices, soit écrits, soit oraux, mettant en application le point grammatical.
Un test supplémentaire est proposé tous les deux chapitres. Les listes de vocabulaires sont pertinentes et couvrent les besoins courants.
Je n’ai pas utilisé le CD-ROM car j’avais déjà mon propre deck et logiciel, mais il répond au besoin. Le livre vise le niveau A2 et je trouve ça très réaliste (beaucoup plus que le Harrap’s Michel Thomas qui annonce B1/B2 et va…moins loin).
Le pack est vraiment complet et pensé avec amour pour l’apprenant, avec un excellent rapport qualité-prix. Je ne regrette pas du tout mon achat.
Les points négatifs (sinon on va me raconter que je suis pas objective):
-il y a quelques erreurs mineurs dans l’ouvrage. Ce sera corrigé dans la prochaine impression.
Et vous avez de la chance, je vous l’ai mis ci-dessous, veinards.
-les points grammaticaux souffrent parfois de leur concision. A force d’être trop simple, on a du mal à avoir l’image globale.
Nathan propose de feuilleter le livre sur son site.
A la suite de l’initiation, Nathan propose une suite, que vous pouvez découvrir ici.
Une photo du pack

Erratum de l’ouvrage (note: il a été transmis à l’éditrice qui m’a assuré que ces corrections seront portées sur les prochaines impressions)
p53, listes de pronoms personnels accusatifs.
mich dich ihn sie uns euch sie Sie
page 63, déclinaisons de “viel” correctes dans ce cas:
vieler – viele – vieles – viele
vielen – viele – vieles- viele
vielem – vieler – vielem – vielen
vielen – vieler – vielen – vieler
p66 il est écrit que
essen: wir essen
geben: wir geben
p135 Test 10 exercice 2, il y a 5 double “um”, il n’y en a qu’un seul.

Il s’agit de ce qu’on appelle dans le jargon de l’apprentissage des langues un livre de “Graded reader”.
Le livre est entièrement écrit en allemand, et la difficulté du texte est A1. Si comme moi vous le lisez en commençant l’allemand et en apprenant le vocabulaire que vous croisez, le début peut être très long.
L’histoire est découpée et des exercices (avec corrigés inclus) permettent de vérifier que vous avez bien compris ce que vous avez lu.
Le gros point fort de ce livre (ou livret, vu qu’il fait à peine 50 pages), au delà de l’intérêt de l’exercice, est que l’histoire est vraiment prenante et a beaucoup de suspense. Le prix est très réduit pour la richesse du contenu (5,8€)
J’ai lu Urlaub intensiv juste après Michel Thomas. Le saut de niveau est le passage à l’écrit a été hard, mais les structures m’ont aidée..il me restait plus qu’à décrypter le vocabulaire.
Après lecture, je passai par la case dictionnaire puis Anki, puis j’enchaînai avec les exercices.
J’ai décidé de ne pas enchaîner avec le deuxième livre niveau A1 de Claudia Peter tout de suite, mais c’est avec plaisir que je la retrouverai avec Testament mit Hund (Testament avec le chien), qui a l’air dans la même veine que Urlaub intensiv (Vacances intensives).
A priori, vu que j’ai plus de vocabulaire maintenant, je galèrerais moins avec le lexique du texte.
A noter que Claudia Peter a fait deux autres livres pour le niveau A2.
Je vous invite à découvrir les titres sur le site de l’éditeur, qui réaliser aussi des livres de grammaire classés par niveaux.

