Tandis que je progresse dans mon livre de grec, apprenant quelques mots de la langue malgré moi (:-)), afin de déterminer la meilleure prononciation, j’ai plongé dans la phonétique.
J’ai toujours craint la phonétique et son langage obscur (la fricative palatale ? sayrieux ?), mais j’aime bien son approche scientifique et précise des sons que nous pouvons prononcer. Et nous nous rendons compte vite que si le français n’est pas une langue dépourvue de sons, il y en a beaucoup que nous n’avons pas.

La bonne nouvelle: beaucoup de lettres de la phonétique ont un son évident pour les français, en particulier les consonnes:
b         beau
d         doux
f         fête; pharmacie
k         cabas; archaïque; kelvin
m         mou; femme
n         nous; bonne
l         loup
p         passé
z         hase; zéro
t         tout; thé
v         vous; wagon

Quelques voyelles sont également dans ce cas:
a patte
i         si; île; y
o         sot; hôtel; haut; bureau
œ         sœur; jeune
mais nous commençons vite les complications.

Pour les consonnes et voyelles pouvant prendre plusieurs sons, on est bien obligés de choisir un son :
ɡ         gain; guerre
s         sa; hausse; ce; garçon; option; scie
e         clé; chez; aller

Naturellement, il va y avoir des signes latins dont les sons ne sont pas évidents pour un français:
u coup
y         tu; sûr
j         fief; payer; fille; travail
w         oui; loi; moyen; web
Le u n’est pas surprenant: dans la plupart des langues, c’est comme ça qu’il se prononce. Si le u français existe notamment en allemand, il se transcrit chez eux “ü” et non “u”.
J’avoue, ce “y” m’a surpris au premier abord, mais il est en fait hérité du grec, tout bêtement. Pour le j, l’héritage est slave (Ljubljana capitale de la Slovénie se prononce Lioubliana)

Enfin, la phonétique utilise également des lettres non latines, dont on en retrouve pour les consonnes et les voyelles. Voici les consonnes:
ɲ         gn – agneaux
ŋ         ng – parking
ʁ         r – roue; rhume
ʃ         ch – chou; schème; shampooing; chat
ʒ         j – joue; geai
Le R est très surprenant: le “R” existe en phonétique mais est roulé. Les sources précisent qu’il arrive que régionalisme aidant la prononciation du R français varie.

Voici les voyelles:
ɑ         pâte; glas
ɑ̃         pendant; sans; vent; paon
ɛ         mère; est; faite
ɛː        fête; maître
ə         repeser
ø         ceux; jeûne
ɔ         sort
ɥ         huit
ɛ̃         vin; chien; train; plein
œ̃         brun
ɔ̃         son

En sus des sons, il y a plein de symboles qui permettent de rendre comptes des tons, des isolations de sons, etc.
Voilà une petite sélections des plus intéressantes:
ˈ         moyen [mwaˈjɛ̃]
.         pays [pe.i]
‿         les agneaux [lez‿aˈɲo]

Ca ne sert pas beaucoup en français (il y en a une cependant ci-dessus), mais c’est sympa d’être sensibilisé aux chrones qui modifient la longueur des voyelles:
aː         long
aˑ         semi-long
ă         extra bref

Source: j’ai honteusement repompé Wikipédia, très complet, avec des échantillons de sons à écouter, après avoir recroisé avec d’autres sites secondaires.
Voici les liens principaux:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Alphabet_phon%C3%A9tique_fran%C3%A7ais
https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_phon%C3%A9tique_international#Table_des_diacritiques_affectant_les_voyelles

nathan

Le pack Nathan initiation allemand est composé:
-d’un livre
-de deux CD avec les contenus audio du livre
-d’un CD ROM avec un logiciel d’apprentissage/test.
C’est un pack complet et très bien pensé.
Il y a en tout 20 chapitres avec une petite discussion au début (les thèmes vont par deux, ce qui permet d’approfondir tout en n’ennuyant pas), la liste de vocabulaire, un focus sur les sons, puis les points de grammaire avec des exercices, soit écrits, soit oraux, mettant en application le point grammatical.
Un test supplémentaire est proposé tous les deux chapitres. Les listes de vocabulaires sont pertinentes et couvrent les besoins courants.
Je n’ai pas utilisé le CD-ROM car j’avais déjà mon propre deck et logiciel, mais il répond au besoin. Le livre vise le niveau A2 et je trouve ça très réaliste (beaucoup plus que le Harrap’s Michel Thomas qui annonce B1/B2 et va…moins loin).
Le pack est vraiment complet et pensé avec amour pour l’apprenant, avec un excellent rapport qualité-prix. Je ne regrette pas du tout mon achat.

Les points négatifs (sinon on va me raconter que je suis pas objective):
-il y a quelques erreurs mineurs dans l’ouvrage. Ce sera corrigé dans la prochaine impression.
Et vous avez de la chance, je vous l’ai mis ci-dessous, veinards.
-les points grammaticaux souffrent parfois de leur concision. A force d’être trop simple, on a du mal à avoir l’image globale.

Nathan propose de feuilleter le livre sur son site.
A la suite de l’initiation, Nathan propose une suite, que vous pouvez découvrir ici.

Une photo du pack

tmp_7043-20151122_2102201976061967

Erratum de l’ouvrage (note: il a été transmis à l’éditrice qui m’a assuré que ces corrections seront portées sur les prochaines impressions)

p53, listes de pronoms personnels accusatifs.
mich dich ihn sie uns euch sie Sie

page 63, déclinaisons de “viel” correctes dans ce cas:
vieler – viele – vieles – viele
vielen – viele – vieles- viele
vielem – vieler – vielem – vielen
vielen – vieler – vielen – vieler

p66 il est écrit que
essen: wir essen
geben: wir geben

p135 Test 10 exercice 2, il y a 5 double “um”, il n’y en a qu’un seul.

9780245508530

J’ai commencé mon apprentissage de l’allemand en écoutant ces CDs. J’avais découvert Michel Thomas avec le chinois, et j’avais été convaincue par l’intérêt de commencer l’apprentissage d’une langue par une immersion orale au lieu de commencer par l’écrit.

Il y a 7 CDs audio. La difficulté va croissante dans un CD, puis diminue légèrement au début du CD suivant.
Chaque morceau fait environ 3 minutes. VU qu’il y besoin de répondre aux questions du professeur: comment dit-on xxx ? il faut arrêter la bande puis la reprendre. J’ai dû, pour les cours les plus difficiles, écouter la bande 3 ou 4 fois.
Il est possible d’écouter cela dans sa voiture, mais peu évident de se concentrer si c’est la première fois que vous écoutez la leçon.

C’est très bien pour démarrer. Par la suite, il faut consolider le vocabulaire acquis, l’enrichir et découvrir l’écrit : car s’il y a un fascicule permettant de retrouver un condensé de la leçon, cela est insuffisant.
Il existe une suite “perfectionnement” que je n’ai pas testé.

Les structures de phrases vus sont assez élaborés. Cependant, contrairement à ce que peut laisser présager le marketing, vous n’êtes pas de niveau B1/2 à la fin de la méthode.

Je recommande fortement cette méthode pour démarrer.

Les méthodes Michel Thomas, disponibles chez Harrap’s, ont l’ambition de vous approprier la langue orale.

Sur les bandes audio, il y a la voix du professeur et celles de deux étudiants, que vous rejoignez dans l’étude de la langue.

Il y a un niveau débutant (allant jusqu’à B1/B2), et un niveau perfectionnement (allant jusqu’à C1/C2). Je trouve à titre personnel que les niveaux sont très optimistes, même si on ne considère que ce sont seulement les niveaux à l’oral.

Le vocabulaire et les structures de phrases sont acquises petit à petit, et cela marche très bien.
Le mieux est d’utiliser cette méthode pour une langue qu’on commence et dont on ne connait rien, car vous pourriez trouver ça rébarbatif si vous avez déjà des connaissances dans la langue.

Le site d’Harrap’s pour la méthode n’est malheureusement plus à jour mais propose des échantillons d’écoute pour vous permettre de savoir si cette méthode peut vous apporter quelque chose.