PONS Grammatik in Bildern

Les éditions PONS ont fait une série de livres de grammaire par l’image. Il est disponible pour plusieurs langues dont l’allemand en tant que langue étrangère (Deustch als Fremdsprache)
Le livre est divisé en chapitres intelligents (un chapitre sur les articles, un sur les verbes etc.)
Les photos illustratives, les tableaux et les listes dominent en grande majorité le livre, pas beaucoup d’explication (on est plutôt sur du synthétique que sur de l’explicatif). Il annonce couvrir A1-B2 et on ne doit pas être trop loin de la réalité.

Je l’avais pris en bouquin de référence et il doit pouvoir faire ça, mais j’avoue que je préfère les grammaires plus explicatives. Cela reste sympa à feuilleter pour revoir ce qu’on a déjà vu.
J’ai été refroidie après avoir trouvé une grossière erreur dans les tables de déclinaisons, mais l’éditeur a procédé aux corrections. Au pire, vous trouverez l’erratum ci-dessous. Dans celui que j’ai acheté, la plupart étaient déjà corrigés.

C’est aujourd’hui un livre que j’utilise plus en support qu’en méthode.

Erratum du livre (que m’a été envoyé par la maison d’édition):
p. 12: «Garage»: «G» is orange instead of «g»
p. 18: table: Genitiv Singular maskulin und neutrum: «des» ( instead of «das»)
p. 57: «Präfixe» (instead of «Prefixe») and hyphen in front instead of at the back: un-, über-, wider-, miss-
p. 115: table: Genitiv Singular maskulin: «meines» ( instead of «meiner»)
p. 120: «Das sind aber stinkende Socken» (instead of “Das ist aber …”)
p. 129: «Ich möchte beide heiraten.» (instead of «Ich möchte die beide heiraten.»)
p. 238, box in the middle: haben/sein «im Präteritum» (instead of «im Präsens»)
p. 315, at the bottom: “Zvieri” means “Imbiss am Nachmittag” (not “Imbiss am Vormittag”)

anki_logo

Anki est un logiciel de révision utilisant le principe de la répétition espacée. En gros, si vous vous souvenez bien d’un mot, vous le reverrez dans plus longtemps, si vous ne vous en souvenez plus, vous allez le réviser plus fréquemment.

Leitner_système_alternatif.svg

Le logiciel est disponible sur de multiples plateformes, smartphones et tablettes comprises. Il y a un système de synchronisation via Internet.
Je l’utilise quotidiennement pour réviser mon allemand : j’y mets du vocabulaire et les expressions que je veux retenir. Naturellement, cela demande le temps d’extraire le vocabulaire, et de le réviser, mais cela permet d’avoir l’exposition à la langue nécessaire pour que ça rentre.
J’ai découvert et j’utilisai aussi le SRS quand j’apprenais mes kanji, mais c’est une autre histoire.

Anki n’est pas le seul logiciel qui fait du SRS. Le projet Mnemosyn propose une alternative libre. La différence est que là où Anki propose 2 à 4 échéances possibles par carte, Mnemosyne en propose 5.
Les deux logiciels propose des decks crées par leurs utilisateurs respectifs.